HYMS of the PASSION - Passíusálmar in english
Fæst ekki 5.990 kr.
YOU CAN BUY THIS BOOK HERE ON THIS PAGE AND GET SHIPPING TO USA - CANADA - ALL OTHER ENGLISH SPEAKING COUNTRIES.
Touching the hearts of the Icelandic people
The Hymns of the Passion by Hallgrímur Pétursson (1614-1674) have been loved by the Icelanders more than any other literary work. They have been published in almost 100 editions, more often than any other Icelandic book, and translated into various languages. Their spiritual depth and command of language, simplicity and wisdom have touched the hearts of the people. The original manuscript in the poet´s own hand is kept in The National Library of Iceland and is listed in Unesco’s Memory of the World Register for Iceland.
Hallgrímur Pétursson – Life and Legacy
In his introduction Bishop Emeritus Karl Sigurbjörnsson outlines the role of Hallgrímur Pétursson in the history of Icelandic spirituality and culture. He highlights, among other things, the extraordinary life story of Hallgrímur and his wife Guðríður Símonardóttir.
Translator
Gracia Grindal has a master’s degree in theology and history and is a prolific writer and poet. In addition to her work as a professor at Luther Seminary in St. Paul, Minnesota, she has published books on hymnody, women’s biographies as well as her own poems. Her hymns and translations are found in hymnbooks of several churches in America. In her teaching and writing she has stressed the importance of seeing our own stories from within the context of the biblical story and how this is conveyed in hymns. As is indeed evident in Hallgrímur Pétursson’s Hymns of the Passion